Каква ноторна лага:
Дејвис: Македонија во Советот на Европа е примена како ПЈРМ (А1-МИА).
Ете ти го влијанието на Фрчкоски (Профилот на ФИРОМ-џијата). Сега и новинарите не прават разлика помеѓу акронимот ПЈРМ и дескрипцијата „Поранешна Југословенска Република Македонија“ - под која сме примени во Советот на Европа - како "the former Yugoslav Republic of Macedonia" (во наводници!).
А во исто време, во изјавата на грчкиот премиер објавена на сајтот на COE не стои „FYROM“ туку „the Former Yugoslav Republic of Macedonia“:
„The prime minister expressed support for European Union candidate status to the Former Yugoslav Republic of Macedonia, but under certain conditions – including ''the name issue''.“
Но, во написот на МИА стои следново: „Ја подржуваме ПЈРМ за нејзините евроатлантски аспирации и ЕУ, но сето ова оди под услов да најдеме заеднички прифатливо решение ...“.
Кој е крив сега - Советот на Европа што ја именува државава со дескрипцијата под која е примена, или пак МИА која употребува акроним кој е чисто грчка измислица?
Берете памет луѓе, оти како што тргнала работава, сами ќе си се прекрстиме во FYROM.
0 коментари:
Објави коментар